Дмитро Щербина

Літературні переклади

З болгарської

ІВАН ВАЗОВ
  • Болгарська мова
  • Надіслати електронною поштоюОпублікувати в блозіПоділитися в XОпублікувати у FacebookПоділитися в Pinterest
    Головна сторінка
    Підписатися на: Дописи (Atom)

    • З англійської
    • З білоруської
    • З болгарської
    • З кримськотатарської
    • З польської
    • З російської
    • З татарської
    • З узбецької

    Архів блогу

    • ▼  2018 (2)
      • ▼  липня (1)
        • Гарт Крейн, "Бруклінському мостові"
      • ►  квітня (1)
    • ►  2017 (1)
      • ►  вересня (1)
    • ►  2016 (6)
      • ►  вересня (1)
      • ►  серпня (1)
      • ►  червня (1)
      • ►  травня (1)
      • ►  лютого (1)
      • ►  січня (1)
    • ►  2015 (6)
      • ►  вересня (2)
      • ►  липня (1)
      • ►  травня (1)
      • ►  квітня (1)
      • ►  січня (1)
    • ►  2014 (10)
      • ►  грудня (1)
      • ►  жовтня (1)
      • ►  липня (2)
      • ►  червня (1)
      • ►  квітня (1)
      • ►  лютого (1)
      • ►  січня (3)
    • ►  2013 (148)
      • ►  грудня (3)
      • ►  листопада (5)
      • ►  жовтня (6)
      • ►  вересня (1)
      • ►  серпня (2)
      • ►  червня (8)
      • ►  травня (17)
      • ►  квітня (19)
      • ►  березня (22)
      • ►  лютого (29)
      • ►  січня (36)
    • ►  2012 (47)
      • ►  грудня (32)
      • ►  листопада (15)

    Мої білоруські переклади

    Перейти на сторінку

    Зворотний зв'язок

    Написати листа
    Зателефонувати на SkypeMy status

    Популярні публікації

    • Іван Науменко, "Учитель креслення"
    • Сергій Михалков, "Як дід корову продавав"
    • Михась Скобла, "Дощ до моря навскіс гонив..."
    • Іван Науменко, "Жуль Верн"
    • Михась Скобла, "Казка про дощ"

    Корисні посилання

    • Українські словники
    • Тлумачний словник української мови

    Загальна кількість переглядів сторінки

    @ Дмитро Щербина, 2012–2024. Тема "Водяний знак". На платформі Blogger.